Creedence

     

                                                   

 
ExstrasNewsRevivalTour
        
        Меню сайта          
 
 
Partners
 
 


Главная » Статьи » » Мои статьи Добавить статью

Blind Guardian- о самих себе Часть вторая

Blind Guardian- о самих себе

Часть вторая

 

Blind Guardian

"Мы бы, конечно, хотели увидеть прежде всего Кремль, а потом и по возможности весь город", – отвечает Кюрш: "Но уже сейчас могу сказать, что главное мое впечатление о России, которое я увезу с собой, – это люди, их доброжелательность и теплота. Большое спасибо всем, кто был на концерте в Нижнем Новгороде. Спасибо, ребята, за то, как вы встречаете Blind Guardian в Москве. Вновь обретенные поклонники BG в России – это что-то нереальное. Я это понял недавно, буквально на днях, когда приехал сюда, вечером помыл голову и свои длинные волосы, стал искать сушилку для волос и выйдя в холл мне помогала вся гостиница в поисках. Это потрясающе, насколько хорошо слушатели в России знают наше творчество". А как Ханзи удивится уже через несколько часов на московском концерте... но не буду забегать вперед.

Продолжая рассказ о группе, Кюрш поведал, что с самого создания группы музыканты стремятся играть во всех странах, в каких это только возможно, в том числе и в России: "Все зависит не от нас, а от промоутера, который должен согласится потратить свое время и деньги, чтобы привести нас куда-либо. До настоящего времени никто не выходил к нам с конкретным предложением из России, но вот GOST Music International предложила свои услуги, и мы перед вами. Как вы, конечно, знаете: Виктор Смольский из Rage – ваш соотечественник, и он нам многое рассказывал. Да и парни из Edguy, вернувшиеся из Москвы, рассказали нам, что российские металлисты – это что-то сумасшедшее".

BG не являются на сегодняшний момент большими знатоками ни русской классики, ни мифологии: "Но мы готовы с интересом изучить ее. Возможно, вы можете посоветовать нам хорошие переводы".

Кстати, русский язык может быть интересен для творчества группы еще по одной причине: композиция "Harvest of Sorrow" уже исполнена Кюршем на итальянском, испанском и французском языках благодаря его друзьям. "Сам я не знаю их, но благодаря моим приятелям, сделавшим переводы, песню можно услышать на них", поясняет Ханзи: "Немецкий язык слишком груб для этой баллады, но мы были бы не прочь спеть ее, к примеру, и на русском". Так что если среди читающих эти строки есть те, кого волнуют лавры поэтов-песенников, им самое время зайти как-нибудь на наш сайт и оставить там свой вариант перевода и, кто знает, возможно во время следующего приезда BG в Россию, Канси Хурш под хор бэк-вокала Маркуса и Андре будет трогательно напевать милые русскому сердцу слова, повторяя недавний опыт своего соотечественника – герра Диркшнайдера (вот только не с той компанией старина Удо связался).

Многих присутствующих на пресс-конференции волновали вопросы штатного расписания группы. Некоторые акцентировали внимание на том, как в самом начале Томас Штаух (Thomas Stauch) кратковременно покидал состав BG.

"Я оставил группу, так как у нас были некоторые проблемы в начале", – оправдывается Томас, явно мечтая поскорее оказаться подольше от беспардонной толпы за любимой ударной установкой: "Я был моложе и все такое... Вы ведь знаете, что мы все тогда были очень молоды, а я был самый молодой, переходный возраст, знаете ли...

 

Опубликовано 25.02.2019

 



Источник:
Категория: Мои статьи | Добавил: creedence (25.02.2019) | Автор: E W
Просмотров: 2220 | Комментарии: 0 | Теги: | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0



 
            Friends                
    LirycsLirycs
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Centerfield 25Th Anniversary Edition
      
    Lirycs Tabs
    Лучшие песни CCR

    GOOD GOLLY MISS MOLLY
    The Under Assistant West Coast Promotion Man
    That's How Strong My Love Is



     

Копировать материал запрещено без согласия администратора!

Все права защищены CCR © 2024