|
I Saw It on TV
They sent us home to watch the show Comin' on the little screen A man named Ike was in the White House Big black limousine There were many shows to follow From Hooter to Doodyville Though I saw them all, I can't recall Which cartoon was real
The coonskin caps, yankee bats The Hound Dog Man's big start The A-bomb fears, Annette had ears I lusted in my heart A young man from Boston Set sail the new frontier And we watched the dream dead-end in Dallas They buried innocence that year
CHORUS: I know it's true, oh so true 'Cause I saw it on TV
We gathered 'round to hear the sound Comin' on the little screen The grief had passed, the old men laughed And all the girls screamed 'Cause four guys from England Took us all by the hand It was time to laugh, time to sing Time to join the band
But all too soon, we hit the moon And covered up the sky They built their bombs and aimed their guns And still I don't know why The dominoes tumbled And big business roared Every night at six, they showed the pictures And counted up the score
CHORUS
The old man rocks among his dreams A prisoner of the porch The light, he said, at the end of the tunnel Was nothin' but a burglar's torch And them that was caught in the cover Are all rich and free But they chained my mind to an endless tomb When they took my only son from me
CHORUS
Джон Фогерти: ""I Saw It on TV" стала первой песней, которую я написал после длительного творческого кризиса с 1973 вплоть до выхода альбома "Centerfield" (1985 - прим. перев.). Когда вдохновение не приходит, чувствуешь себя мёртвым, как будто ты утратил его навсегда и всё кончено. И я чувствовал себя так очень много дней. В конце концов, я подошёл к той точке, когда должен был серьёзно подумать об альбоме, которым, в конечном счёте, стал "Centerfield". "Я поехал к водохранилищу Сан-Пабло возле Эль-Собранте в Бей-Эриа (муниципальный район возле залива Сан-Франциско - прим. перев.). Я взял напрокат небольшую моторную лодку, захватив с собой в качестве предлога удочку и коробку, в которой среди рыболовных снастей спрятал свой блокнот и ручку. Я плыл по озеру, думал о словах, которые крутились у меня в голове и должны были сложиться в куплеты. Потом мне в голову пришла первая строчка: "They sent us home to watch the show / Сomin' on the little screen / A man named Ike was in the White House / Big black limousine". Такое действительно было. В 50-х у многих из нас уже были телевизоры. Я помню, как возвращался из школы в первом или втором классе и смотрел на ряд больших чёрных лимузинов на экране. Это был первый образ, который пришёл мне в голову. Я не писал песен целую вечность. Мои дети выросли, один уже учился в старших классах. Прошло много времени с тех пор, как я сам был мальчишкой в синей клетчатой рубашке. Я вернулся к машине, положил удочку, затем обошёл авто и уложил коробку со снастями". "Когда я наконец закрыл заднюю дверь, то понял, что приехал к озеру, не имея ничего, потом стал думать о песне, и всё-таки написал её. Вау! Это привело меня в восторг. До этого момента я не мог связать вместе два слова, чтобы получилось что-нибудь осмысленное, а сейчас я уже прошёл три четверти пути к моей первой песне за столько лет. Это много значило для меня. Я всё ещё думаю о том дне. Если не считать женитьбы и рождения детей, это один из самых важных моментов в моей жизни".
Перевод - Mary Lou
|
|