Wrote A Song For Everyone
Met myself a comin' county welfare line.
I was feelin' strung out, hung out on the line.
Saw myself a goin', down to war in June.
All I want, all I want is to write myself a tune.
Wrote a song for ev'ryone,
Wrote a song for truth.
Wrote a song for ev'ryone,
And I couldn't even talk to you.
Got myself arrested, wound me up in jail.
Richmond 'bout to blow up, communication failed.
If you see the answer, now's the time to say.
All I want, all I want is to get you down to pray.
Saw the people standin' thousand years in chains.
Somebody said it's diff'rent now, look, it's just the same.
Pharoahs spin the message, round and round the truth.
They could have saved a million people, how can I tell you?
I was feelin' strung out, hung out on the line.
Saw myself a goin', down to war in June.
All I want, all I want is to write myself a tune.
Wrote a song for ev'ryone,
Wrote a song for truth.
Wrote a song for ev'ryone,
And I couldn't even talk to you.
Got myself arrested, wound me up in jail.
Richmond 'bout to blow up, communication failed.
If you see the answer, now's the time to say.
All I want, all I want is to get you down to pray.
Saw the people standin' thousand years in chains.
Somebody said it's diff'rent now, look, it's just the same.
Pharoahs spin the message, round and round the truth.
They could have saved a million people, how can I tell you?
Джон Фогерти: "На эту песню меня вдохновила моя жена. Шёл 1969 год, и мне было 23. Нашему первенцу исполнилось два с половиной. Я сидел в комнате и писал песни - без них карьере приходит конец. У тебя может быть классная группа, но без песен ты ничего не добьёшься. У нас с женой были небольшие разногласия, я даже не могу назвать это ссорой. Гуляя с нашим сыном, она обижалась, что я не могу пойти вместе с ней. Но я был просто одержим музыкой. К тому же я был тем, на ком всё держалось. Без меня всё бы просто рухнуло, так что я чувствовал себя в каком-то смысле эксплуатируемым. Когда она вышла за дверь, я сказал себе: "Я написал песню для всех, а с тобой даже не смог поговорить". Я взглянул на свой клочок бумаги и настроился на новый лад. Как много великих людей не может уладить дела в своей собственной семье! Я уцепился за это. Вообще-то это было просто искреннее чувство, которое приобрело большее значение. Это особенная песня в том смысле, что она очень жизненная. Ты сидишь и пишешь эти песни, а когда пытаешься поговорить с сыном или дочерью, чаще всего совершенно не способен объяснить ребёнку жизнь. Мы записывали наши альбомы очень быстро. Я помню, как мы закончили пять песен в один день. Пятая не удалась, и это была "Wrote a song for everyone". Мне пришлось снова начать работать над ней".
Перевод - Mary Lou